Featured

Об «Упадешамрите». Как писалась, комментировалась и издавалась эта книга (Автор: Бриджабаси дас)

Нектар наставленийНедавно исполнилось сорок лет с того времени когда Шрила Прабхупада закончил переводить и писать комментарии к «Шри Упадешамрите» — небольшой, но крайне важной книге Шрилы Рупы Госвами. А в день Радхаштами -«ш́убха ра̄дха̄-дине» — «в благоприятный день Шримати Радхарани», исполняется 101 год с того дня, когда его духовный учитель, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур закончил писать свой комментарий к этой же книге. Мне давно хотелось для своего очищения написать несколько строк об этих событиях, а также о самой «Упадешамрите» и комментариях к ней.

«Шри Упадешамрита» или «Нектар наставлений» представляет собой сжатое изложение наставлений, полученных Шрилой Рупой Госвами от Шри Чайтаньи Махапрабху в Праяге в декабре 1515 — январе 1516 года (еще один большой юбилей в скором будущем!). Подробное изложение этих наставлений Рупа Госвами сделал в «Бхакти-расамрита-синдху», а также в «Уджджвала-ниламани». Упадешамрита же описывает в одиннадцати стихах суть учения Господа Чайтаньи с самых азов и до самых возвышенных истин.

Шрила Бхактивинода Тхакур однажды увидел рукопись «Упадешамриты» с санскритским комментарием Радха-рамана даса Госвами в домашней библиотеке Ванамали-лала Госвами из храма Радха-рамана во Вриндаване. Ради блага других и на радость святым вайшнавам Тхакур написал свой бенгальский комментарий к одиннадцати стихам Рупы Госвами и издал их вместе с вышеупомянутым комментарием на санскрите в своей «Саджджана-тошани» в феврале 1899 года (т.9, выпуск 11).

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил об оскорбительном мнении, которого придерживаются некоторые пракрита-сахаджийи. По их мнению Шрила Рупа Госвами написал «Упадешамриту» в качестве наставлений Шриле Дживе Госвами и в качестве «подтверждения» рассказывают выдуманную историю о том, что якобы Рупа Госвами был недоволен Дживой Госвами когда тот, как подобает истинному ученику, победил в диспуте ученого диг-виджайи, бросившего вызов его двоим гуру — Рупе и Санатане Госвами. Это мнение нашло свое отражение, например, в довольно известном многотомном описании старых санскритских рукописей, сделанном Раджендралалом Митрой в конце 19-го века (т.8, стр.13). Там он описывает одну недатированную рукопись «Упадешамриты», состоящую из 43 (!) стихов, в начале которой написано, что это «наставления Рупы Госвами Дживе Госвами в отношении того, что способствует и мешает отречению (вайрагье)»! Митра цитирует из нее первые два и последний стих, которые все совпадают с первым, вторым и последним (одиннадцатым) стихом «Упадешамриты». Но, как указывает Шрила Бхактивинода Тхакур в самом начале своего стихотворного перевода первого стиха, эти наставления адресованы не вечному спутнику Господа, Дживе Госвами, а дживам этого мира:

гуру-кр̣па̄ бале лабхи’ самбандха-виджн̃а̄на |
кр̣ти-джӣва хайена бхаджане йатнава̄н ||
сеи джӣве ш́рӣ-рӯпа-госва̄мӣ-маходайа |
‘упадеш́а̄мр̣те’ дханйа карена ниш́чайа ||

«Постигнув по милости Гуру науку о самбандхе, удачливая душа начинает прикладывать усилия в своем бхаджане. Такой душе великий Шрила Рупа Госвами несомненно оказал большую милость своей «Упадешамритой».

Пракрита-сахаджийи совершают большую апарадху по отношению к лучшему из рупануг, Дживе Госвами, считая его «несмиренным», «не контролирующим свои чувства» или «не обладающим отречением». В действительности такие наставления «Упадешамриты» предназначены для обусловленных душ, стремящихся вырваться из этого мира.

Интересные факты о некоторых стихах «Упадешамриты»

Первые четыре стиха Шрила Рупа Госвами процитировал из других источников:

1. Первые три строчки первого стиха «Нектара наставлений» в немного измененной форме встречаются дважды в Шанти-парве Махабхараты:

В «Хамса-гите» (часть «Мокша-дхармы», входящей в Шанти-парву), где Бхишма пересказывает Юдхиштхире наставления, данные Хамса-аватарой полубогам садхьям:

ва̄чо вегам̇ манасах̣ кродхавегам̇
видхитса̄вегам ударопастхавегам
ета̄н вега̄н йо вишахатй удӣрн̣а̄м̇с
там̇ манйе ‘хам̇ бра̄хман̣ам̇ ваи муним̇ ча

«Я считаю брахманом и мудрецом того, кто подчиняет себе побуждения речи, ума, гнева (или побуждения гнева, возникающие в уме), сильное стремление к объектам чувств, а также побуждения желудка и гениталий». (12,288.14 или 12.298.14в другой нумерации глав)

Бхишма повторяет это наставление Юдхиштхире еще раз, пересказывая ему историю мудреца Хариты:

ва̄чо вегам̇ манасах̣ кродхавегам̇
хиṁса̄вегам ударопастхавегам
ета̄н вега̄н винайед ваи тапасвӣ
нинда̄ ча̄сйа хр̣дайам̇ нопаханйа̄т

«Человек совершающий аскезу должен контролировать побуждения речи, ума, гнева, желание причинять страдания другим и побуждения желудка и гениталий. Осуждения не должны осквернять его сердце». (12.269.15 или 12.277.17).

Подобный стих есть также в главе, где Бхишма объясняет Юдхиштхире, что жадность (лобха) является первопричиной всех пороков и грехов:

ва̄г-вего ма̄насо вего нинда̄-вегас татхаива ча
упастходарайор вего мр̣тйу-вегаш́ ча да̄рун̣ах̣
ӣршйа̄-вегаш́ ча балава̄н митхйа̄-вегаш́ ча дустйаджах̣
раса-вегаш́ ча дурва̄рах̣ ш́ротра-вегаш́ ча дух̣сахах̣

«… также из жадности возникают побуждение говорить, беспокойства ума, стремление осуждать других, побуждения гениталий и желудка, а также возможность преждевременной смерти, непреодолимая зависть, трудно устранимая склонность обманывать, необузданное стремление к наслаждению объектами чувств, а также нестерпимая страсть к наслаждению прекрасными звуками…» (12.152.8-9 или 12.158.8-9).

2-3. Стихи 2 и 3 с перечислением шести вещей, которые разрушают и питают бхакти можно встретить с небольшими видоизменениями в знаменитом трактате по йоге «Хатха-йога-прадипика» (1.15-16):

2-й стих такой же как в Упадешамрите, за исключением ключевого слова последней строки: «шад̣бхир його винаш́йати и шад̣бхир його прасидхйати».

3-й стих в нашем варианте больше соответствует практике бхакти, чем йоги:

утса̄ха̄т са̄хаса̄д дхаирйа̄т
таттва-джн̃а̄на̄ч ча ниш́чайа̄т |
джана-сан̇га-паритйа̄га̄ч
чхадбхир йогах̣ прасиддхйати ||

Разница: у нас вместо «са̄хаса» (напористость) и «таттва-джн̃а̄на» (истинное знание) — тат-тат-карма-правартан̣а (совершение предписанных действий в преданном служении) и сато-вр̣тти (следование по стопам святых).

Исследователи говорят, что автор «Хатха-йога-прадипики» Сватмарама Свами, живший в 14-15 веках, использовал в ней цитаты из более ранних источников, поэтому вполне вероятно, что эти стихи были написаны еще до него.

4. Четвертый стих «Упадешамриты» (дада̄ти пратигр̣хн̣а̄ти гухйам а̄кхйа̄ти пр̣ччхати) дважды встречается дословно в «Панчатантре», написанной Вишнушармой приблизительно в 3-м веке н.э. — во 2-й главе («Обретение друзей») и в 4-й главе («Потеря приобретенного»).

5-7. В самом конце книги орисского вайшнава Говиндадева из линии Вакрешвары Пандиты под названием «Шри Гаура-кришнодайа» (18.52-55) процитированы стихи «Упадешамриты» с 5 по 8 (в таком порядке: кр̣шн̣ети йасйа гири там̇ манаса̄дрийета (5), сйа̄т кр̣шн̣а-на̄ма-чарита̄ди-сита̄пй авидйа̄ (7), др̣шт̣аих̣ свабха̄ва-джанитаир вапушаш́ ча дошаих̣ (6), тан-на̄ма-рӯпа-чарита̄ди-сукӣртана (8) — последний с небольшими изменениями). Эту книгу Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур лично набрал и издал одной из первых, как только он установил в 1913 году в Калькутте печатный станок. Она представляет собой краткую биографию Шри Чайтаньи Махапрабху, написанную на санскрите в 18 главах на основе Чайтанья-чаритамриты и Чайтанья-бхагаваты. В конце описаны самые последние лилы Господа Чайтаньи. Эти стихи там произносит Сам Шри Чайтанья Махапрабху на берегу океана в Пури, обращаясь к собравшимся вокруг Него преданным. В конце своего комментария «Анувритти» Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что Рупа Госвами присутствовал там когда Махапрабху давал эти наставления и впоследствии записал их ради блага душ века Кали. «Гаура-кришнодайа» особа также тем, что в ней приводятся и объясняются мантры, посвященные Господу Чайтанье, в частности гаура-гаятри и десятисложная гаура-мантра (18.22-34).

Комментарии к Упадешамрите

Наиболее ранний из известных нам комментариев к «Нектару наставлений» написал Радха-раман дас Госвами. Нам почти ничего не известно о нем, кроме того, что он упоминает в мангалачаране к своему комментарию — что он ученик и внук Дживана-лала Госвами и последователь Гопала-бхатты Госвами и его ученика Гопинатха Пуджари, служителя Шри Радха-рамана во Вриндаване. Сундарананда Видьявинода в своем предисловии к «Упадешамрите» пишет, что Радха-раман Госвами принадлежал к 10-му поколению от Гопинатха Пуджари. Его комментарий довольно краткий, объясняющий основные моменты стихов и слов. Он написан на санскрите и называется «Ш́рӣ Упадеш́а-прака̄ш́ика̄-т̣ӣка̄». Существует комментарий на комментарий Шридхары Свами на Шримад-Бхагаватам («Бха̄ва̄ртха-дӣпика̄») под названием «Дӣпика̄-дӣпанӣ», написанный Радха-раманом Госвами из храма Радха-рамана во Вриндаване, сыном Говардхана-лала Госвами, но пока достоверно неизвестно были ли они одной личностью или нет.

Комментарий Бхактивиноды Тхакура

Я уже описывал историю написания «Пӣйӯша-варшин̣ӣ-вр̣тти» — «Комментария, проливающего дождь нектара» Бхактивиноды Тхакура к Упадешамрите. Для полноты описания я приведу ее здесь еще раз, но вначале нужно сказать, что Бхактивинода Тхакур написал не только этот комментарий, но и еще несколько объясняющих работ посвященных Упадешамрите:

  • стихотворный перевод всех стихов в размере пайар («пада-бха̄ша̄»)
  • 9 песен на тему наставлений «Упадешамриты», вошедшие в сборник «Шаранагати» (раздел «Бхаджана-лаласа» — «Стремление к духовной жизни», написанные в размере трипади).
  • 12 статей очень подробно объясняющих второй и третий стихи, описывающие 6 препятствий и 6 помощников в бхакти. Эти статьи были опубликованы в 10-м и 11-м томах «Саджджана-тошани» (1898-1899 гг.). Впоследствии эти статьи были опубликованы учениками Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура отдельной книгой под названием «Бхактйа̄лока» («Свет бхакти»), которая уже стала широко известной во всем мире.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур рассказывал одному из своих самых первых учеников Парамананде Видьяратне историю о том, как однажды приблизительно в 1900-1901-м году в Майяпур приехал известный Ванамали Лал Госвами из храма Радха-рамана во Вриндаване [его я упоминал выше — он был другом Бхактивиноды Тхакура и в его библиотеке Тхакур нашел рукопись Упадешамриты]. Он несколько дней вместе с женой жил в Йога-питхе. Вместе с ними приехал также и их слуга-брахман по имени Прабхунатх Мишра. Прабхунатх был очень простым и преданным вайшнавом, который сильно любил Махапрабху. А Ванамали Лал Госвами был очень мягким преданным и настоящим другом Сарасвати Тхакура. Когда настало время возвращаться во Вриндаван, то Прабхунатх попросил у Сарасвати Тхакура разрешения остаться в Майяпуре и служить Божествам. Сарасвати Тхакур согласился и Прабхунатх стал жить в храме Махапрабху в Йога-питхе и поклоняться Божествам. Бхактивинода Тхакур также очень любил Прабхунатха. Как явствует из заключительных слов комментария Бхактивиноды Тхакура к «Упадешамрите» Шрилы Рупы Госвами, Прабхунатх стал одной из причин его написания:

а̄нанда-вр̣ддхайе ш́рӣмад-госва̄ми-ванама̄линах̣
татха̄ ш́рӣ-прабхуна̄тхасйа сукха̄йа̄тма-нивединах̣
свасйа бхаджана-саукхйасйа самр̣ддхи-хетаве пунах̣
бхактивинода-да̄сена ш́рӣ-годрума-нива̄сина̄
прабхош́ чатух̣-ш́ата̄бде ча два̄даш́а̄бда̄дхике мр̣ге
рачитейам̇ сита̄шт̣амйа̄м̇ вр̣ттих̣ ‘пӣйӯша-варшин̣ӣ’

«Ради увеличения блаженства Шри Ванамали Госвами, а также на радость Шри Прабхунатху, полностью отдавшему себя Господу, а также ради благополучия и счастья в своем собственном бхаджане, этот слуга по имени Бхактивинода, житель Годрума, составил комментарий к Упадешамрите под названием «Пийуша-варшини-вритти» [«Комментарий, проливающий нектар»] в восьмой день темной половины месяца Мригашира (декабрь-январь) 412-го года эры Господа Чайтаньи [20 декабря 1898 года]».
Прабхунатх самоотверженно занимался служением в Йога-питхе и однажды он получил даршан ослепительно сияющего Махапрабху, после чего потерял сознание.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Шрила Сарасвати Тхакур начал писать «Анувр̣тти» («Комментарий идущий вслед за предыдущим комментарием» — имеется в виду комментарий Бхактивиноды Тхакура) по просьбе Тхакура во время своего обета повторения миллиарда святых имен во Враджапаттане возле Маяпура. В его завершении Шрила Сарасвати Тхакур описывает как разные апа-сампрадайи оставили наставления Рупы Госвами и выдумали свои собственные учения, противоречащие чистому учению Шри Чайтаньи Махапрабху. Тогда Бхактивинода Тхакур написал свой комментарий к Упадешамрите и множество других работ, объясняющих чистое бхакти. Потом, в преклонном возрасте, он передал ответственность за проповедь чистого учения Махапрабху своему преемнику — Шриле Сарасвати Тхакуру. Бхактивинода Тхакур однажды сказал ему слова, которые потом стали хорошо известны среди последователей Сарасвати Тхакура:

хр̣дайе балила кеба̄ – ‘дайита-да̄сера сева̄’
гопӣ-дхана-катха̄ра кӣртана’ |
‘пӣйӯша-варшин̣ӣ’-вр̣тти, та̄ра кара ‘анувр̣тти’,
прача̄ра караха анукшан̣а’ ||

«Некто сказал мне из сердца: «Служение Шри Дайита-даса [Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур получил во время посвящения имя «Варшабханави-деви-дайита-дас» — «слуга Того, Кто дорог дочери Вришабхану»] состоит в том, чтобы прославлять повествования о Кришне, который является богатством гопи». Напиши комментарий на «Пӣйӯша-варшин̣ӣ-вр̣тти» и непрерывно проповедуй их». (Заключительные слова к Анувритти, стих 27).

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур принял это наставление и начал работу над комментарием. Но когда он закончил объяснять 8-й стих, Бхактивинода Тхакур оставил этот мир. Анувритти ко всем одиннадцати стихам был закончен в день Радхаштами, 28 августа 1914 г. Помимо этого комментария, он также написал свой поэтический перевод стихов Упадешамриты на бенгали.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто просил своих учеников изучать «Упадешамриту», что явствует из его писем, особенно ранних — 1915-16 гг. А во время Картика-враты 1932 года на Радха-кунде он давал лекции по Упадешамрите для большого количества преданных — паломников Враджа-мандала-парикрамы и жителей Радха-кунды.

Комментарий Шрилы Прабхупады

У Шрилы Прабхупады был один ранний ученик, которого звали Хришикеша. К сожалению, он стал первым из его учеников, который получил «реинициацию» еще в начале 1968. Как вспоминают его духовные братья, он поехал в Индию в 1967 году в надежде встретить там Шрилу Прабхупаду (он тогда вернулся в Индию после инсульта), а также для того, чтобы избежать призыва во Вьетнам. В Индии он не встретил Шрилу Прабхупаду, который к тому времени уже вернулся в Америку, но встретил там духовного брата Шрилы Прабхупады, Б. Махараджа, который и дал ему «реинициацию», а потом и санньясу с именем Лалитананда Вана Махараджа. Шрила Прабхупада был очень недоволен таким поступком своего ученика и таким оскорблением со стороны своего духовного брата, о чем он открыто написал в своем письме Хришикеше от 14 марта 1968 г. и Мукунде прабху от 26 марта 1968 г. В другом своем письме Мукунде прабху от 9 апреля 1968 года Шрила Прабхупада пишет, что его ученики в Индии сообщили ему, что Хришикеша совершил такой поступок из соображений «дипломатии» и вернется к Шриле Прабхупаде, как только он приедет в Индию. Далее Шрила Прабхупада пишет: «Я не удивлен его поведением, но я сожалею о поведении моего духовного брата. Он неофит и поэтому может совершить много ошибок, но Б. Махарадж не должен был совершать такую ошибку. Это не разрешено вайшнавским этикетом».

В 1973 году Хришикеша решил окончательно вернуться к Шриле Прабхупаде и Шрила Прабхупада, проверив его на искренность (см. письмо Гурудасу от 16 мая 1973), радушно принял его обратно, дав ему имя Хришикешананда Свами. За время пребывания в Индии Хришикеша выучил бенгали и свободно разговаривал на нем.

Именно Хришикешананда вскоре после своего возвращения попросил Шрилу Прабхупаду перевести и прокомментировать «Упадешамриту» Рупы Госвами и Шрила Прабхупада с радостью согласился сделать это. Вот как описывает эти события в своем дневнике в то время личный секретарь Шрилы Прабхупады Сатсварупа дас Госвами:

«18 июня — 24 июля 1973 года: …Как раз в это время в Маяпуре Прабхупада переводил и комментировал «Упадешамриту» («Нектар наставлений»). Работу над ней предложил ему его ученик Хришикешананда дас. Он работал над книгой, начитывая ее вслух, а я в это время записывал ее ручкой. Я был в восторге от того, что был вовлечен в работу над книгой, и впечатлен о того, как совершенные комментарии так спонтанно исходили от Прабхупады».

Шрила Прабхупада закончил работу над книгой в тот день когда он принял санньясу за 16 лет до этого – в Вишварупа-махотсаву, 20 сентября 1975 г.

Подробный рассказ истории о Хришикешананде прабху от Гунарнавы прабху (без перевода) — https://youtu.be/_SCyOPQ6xaA?t=34m10s

При написании этой статьи я использовал много материалов, прежде всего предисловие Сундарананды Видьявинода к изданию Упадешамриты 1942 г. 

Автор статьи: Бриджабаси дас (https://brijabasidas.wordpress.com/)

См. также другие материалы на нашем сайте: