Рейтинг:   / 3
ПлохоОтлично 
Господь Нитьянанда сидит на коленях

 

шриман-нитйананда-чандрайа намах

Я почтительно склоняюсь перед Луной Шри Нитьянанды.

шри-шри-нитьянандаштоттара-шата-нама-стотрам

Молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды Прабху, составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей.
 
нитйанандам ахам ванде
карне ламбита-мауктикам
чаитанйаграджа-рупена
павитри-крита-бхуталам


Слава Шри Нитьянанде, который носит в ухе единственную жемчужную серьгу! Он стал старшим братом Господа Чайтаньи и тем самым очистил всю планету.

 

пранамйа шри-джаганнатхам
нитйананда-махапрабхум
намнам аштоттара-шатам
правакшйами мудакарам


Склонившись перед Шри Нитьянандой Махапрабху, Господом Вселенной, я провозглашу сто восемь Его имен, пробуждающих экстаз в сердце.

ниламбара-дхарах шримал-
лангули мушала-прийах
санкаршанаш чандра-варно
йадунам кула-мангалам


1 – ниламбара-дхарах – Шри Нитьянанда носит голубые одежды
2 – шримат-лангули – прекрасный носитель плуга
3 – мушала-прийах – мастерски владеющий мушалом
4 – санкаршанах – Шри Нитьянанда – причина объединения и распада первоэлементов космического проявления, а также источник силы тяготения
5 – чандра-варнах – цветом лица напоминающий луну
6 – ядунам кула-мангалах – благодетель рода Яду


гопика-рамано рамо
вриндавана-кала-нидхих
кадамбари судха-матто
гопа-гопи-ганавритах


7 – гопика-раманах – восхищенный гопи
8 – рамах – верховный наслаждающийся
9 – вриндавана-кала-нидхих – луна Вриндавана
10 – кадамбари судха-маттах – украшенный гирляндами цветов кадамба и опьяненный кадамбовым медом
11 – гопа-гопи-ганавритах – окруженный толпами пастухов и пастушек




гопи-мандала-мадхйа-стхо
раса-тандава-пандитах
рамани-раманах ками
мада-гхурнита-лочанах


12 – гопи-мандала-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда, стоящий в кругу пастушек
13 – раса-тандава-пандитах – опытный ценитель танца раса
14 – рамани-раманах – возлюбленный прекрасных девушек Враджа
15 – ками – влюбленный
16 – мада-гхурнита-лочанах – тот, чьи глаза вращаются в опьянении


рамотсава-паришранто
гхарма-ниравритананах
калинди-бхеданотсахи
нира-крида-кутухалах


17 – рамотсава-паришрантах – утомленный праздником счастья
18 – гхарма-нира-аврита-ананах – тот, чье лицо покрыто капельками пота
19 – калинди-бхедана-утсахи – могучий Господь, разделивший Своим плугом Ямуну на множество рукавов
20 – нира-крида-кутухалах – жаждущий развлекаться в воде

 

гаурашрайах шамах шанто
майа-мануша-рупа-дхрик
нитйанандавадхуташ ча
йагйа-сутра-дхарах судхи


21 – гаура-ашрайах – Шри Нитьянанда принял прибежище Гауры
22 – самах шантах – уравновешенный и спокойный
23 – майа-мануша-рупа-дхрик – Шри Нитьянанда, принявший облик человека
24 – нитьянанда-авадхутах – вечно блаженный Господь, запредельный социальным условностям
25 – ягьясутра-дхарах – Шри Нитьянанда носит священный шнур
26 – судхи - благоразумный



патита-прана-дах притхви-
павано бхакта-ватсалах
премананда-мадонматта-
брахмади-нама-гочарах


27 – патита-прана-дах – Шри Нитьянанда пробуждает к жизни падшие души этого бренного мира
28 – притхви-паванах – очищающий землю Своими благими стопами
29 – бхакта-ватсалах – любящий Своих преданных
30 – према-ананда-мада-унматта – опьяненный блаженством любви к Гауре
31 – брахма-ади-нама-гочарах – тот, чьи имена известны Брахме (Харидасу) и другим


ванамала-дхаро хари
рочанади-вибхушитах
нагендра-шунда-дор-данда-
сварна-канкана-мандитах


32 – ванамала-дхарах хари – Шри Нитьянанда украшен гирляндой лесных цветов и жемчужным ожерельем
33 – рочана-ади-вибхушитах – убранный красными лотосами и другими цветами
34 – нагендра-шунда-дох-данда-сварна-канкана-мандитах – тот, чьи напоминающие слоновьи хоботы руки украшены золотыми браслетами


гаура-бхакти-расолласаш
чалач-чанчала-нупурах
гаджендра-гати-лаванйа-
саммохита-джагадж-джанах


35 – гаура-бхакти-раса-улласах – Шри Нитьянанда упоен вкусами преданного служения Господу Чайтанье
36 – чалат-чанчала-нупурах – тот, чьи ножные колокольчики позванивают в такт Его движениям
37 – гаджендра-гати-лаванья-саммохита-джагат-джанах – тот, чья поступь, напоминающая движения царя слонов, пленяет всех и каждого



хо хо дхвани-судхашишчан
мукха-чандра-вираджита
самвита-шубха-лила-дхрик
романчита-калеварах


38 – хо хо дхвани-судха-аших – разбрызгивающий нектар благословений Своими возгласами: «Хо! Хо!»
39 – мукха-чандра-вираджита – тот, чей лик сияет полной луной
40 – самвита-шубха-лила-дхрик – Шри Нитьянанда являет игры, в которых скрывает Свою божественность
41 – рома-анчита-калеварах – каждый волосок на Его теле стоит дыбом


синдхураруна-суснигдха-
субимбадхара-паллавах
сва-бхакта-гана-мадхйа-стхо
ревати-прана-найаках


42 – синдхура-аруна-суснигдха-субимбадхара-паллавах – тот, чьи нежные цветущие уста алые, словно плод бимба или киноварь
43 – сва-бхакта-гана-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда живет в кругу Своих многочисленных преданных
44 – ревати-прана-наяках – Шри Нитьянанда – никто иной, как Баларама, Господь и сама жизнь Реватирани


лауха-данда-дхаро шринги
вену-паних пратапаван
прачанда-крита-хункарах
матах пашанда-марданах


45 – лауха-данда-дхарах – Шри Нитьянанда орудует железным посохом
46 – шринги вену-паних – убранный чудесными украшениями и держащий флейту
47 – пратапаван – блестящий
48 – прачанда-крита-хункарах – устрашающе ревущий
49 – матах – проявляющий симптомы божественного безумия в экстатической любви к Господу Гауре
50 – пашанда-марданах – покоряющий безбожников


сарва-бхакти-майо дева
ашрамачара-вандитах
гунатито гуна-майо
гунаван нартана-прийах


51 – сарва-бхакти-майях – Шри Нитьянанда располагает всеми атрибутами преданного
52 – девах – управляющее Божество блеска
53 – ашрама-ачара-вандитах – тот, кому поклоняются, исполняя предписанные обязанности своего ашрама (брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи или санньясы)
54 – гуна-атитах гуна-майях – Шри Нитьянанда исполнен совершенств и запределен мирским качествам
55 – гунаван – обитель достоинств
56 – нартана-приях – любитель потанцевать

три-гунатма гуна-грахиГосподь Гауранга и авадхута Нитьянанда
сагуно гунинам варах
йоги йога-видхата ча
бхакти-йога-прадаршаках


57 – три-гунатма – изначальный источник трех материальных качеств – благости, страсти и невежества
58 – гуна-грахи – принимающий во внимание лишь добродетели (и закрывающий глаза на недостатки)
59 – сагунах гунинам варах – обладатель трансцендентных качеств, достойнейший из достойных
60 – йоги йога-видхата – связанный со Шри Кришной Чайтаньей и связывающий с Ним других узами йоги
61 – бхакти-йога-прадаршаках – открывающий славу единения со Шри Кришной Чайтаньей


сарва-шакти-пракашанги
махананда-майо натах
сарвагама-майо дхиро
гйана-до мукти-дах прабхух


62 – сарва-шакти-пракаша-анги – источник всех энергий
63 – махананда-майях – исполненный непреходящего блаженства
64 – натах – лучший из танцоров
65 – сарва-агама-майях – тот, в ком покоятся все шастры (священные писания)
66 – дхирах – трезвомыслящий
67 – гьяна-дах – податель трансцендентного знания
68 – мукти-дах – спаситель
69 – прабхух - Хозяин


гауда-деша-паритрата
премананда-пракашаках
премананда-расананди
радхика-мантра-до вибхух

 

70 – гауда-деша-паритрата – спаситель земель Гауды
71 – према-ананда-пракашаках – являющий блаженство кришна-премы
72 – премананда-раса-ананди – восторженно вкушающий настроения блаженной любви к Кришне
73 – радхика-мантра-дах – открывающий мантру Радхики
74 – вибхух – владеющий Собой и всепроникающий

 

 
сарва-мантра-сварупаш ча
кришна-парйанка-сундарах
раса-гйо раса-дата ча
раса-бхокта расашрайах


75 – сарва-мантра-сварупах – изначальная форма всех мантр
76 – кришна-парьянка-сундарах – тот, кто становится прекрасным ложем Кришны
77 – раса-гьях раса-дата – знаток и податель расы
78 - раса-бхокта – вкушающий расу
79 - раса-ашраях – обитель расы



брахмешади-махендрадйа-
вандита-шри-падамбуджах
сахасра-мастакопето
расатала-судхакарах


80 – брахма-иша-ади-махендра-адйа-вандита-шри-падамбуджах – тот, чьим лотосным стопам поклоняются деваты во главе с Брахмой и Шивой
81 – сахасра-мастака-упетах – тысячеглавый
82 – расатала-судхакарах – тот, чьи лотосные стопы увлажняют землю нектаром




кширодарнава-самбхутах
кундалаикаватамсаках
рактотпала-дхарах шубхро
нарайана-парайанах


83 – кшира-ударнава-самбхутах – рожденный из млечного океана
84 – кундала-эка-аватамсаках – тот, кто носит одну серьгу
85 – ракта-утпала-дхарах – убранный красными лотосами
86 – шубхрах – лучезарный
87 – нараяна-параянах – всецело преданный Гаура-Нараяне




апара-махимананато
нри-доша-даршинах сада
дайалу дургати-трата
кританто душта-дехинам


88 – апара-махима – тот, чья слава не имеет границ
89 – анантах – безграничный
90 – нри-доша-даршинах сада – вечный свидетель грехов человеческих
91 – даялу – милостивый
92 – дургати-трата – спасающий от бедствий
93 – критантах душта-дехинам – тот, кто карает злодеев смертью


манджу-дашаратхир виро
лакшманах сарвавал-лабхах
садоджджвало расананди
вриндавана-раса-прадах


94 – манджу-дашаратхих – очаровательный потомок Дашаратхи
95 – вирах – величайший герой
96 - лакшманах – воплощение Лакшмана
97 – сарвават-лабхах – тот, обретя кого, душа обретает все
98 – сада уджджвалах – вечно сияющий
99 – расананди – наслаждающийся трансцендентными взаимоотношениями в сознании Кришны
100 – вриндавана-раса-прадах – открывающий вриндаванские расы




пурна-према-судха-синдхур
натйа-лила-вишарадах
котинду-ваибхавах шриман
джагад-ахлада-караках


101 – пурна-према-судха-синдхух – океан нектарной любви к Кришне
102 – натья-лила-вишарадах – опытный актер и драматург
103 – коти-инду-ваибхавах – охлаждающий, как миллионы лун
104 – шриман – знаменитый
105 – джагад-ахлада-караках – радость вселенной




гопалах сарва-палаш ча
сарва-гопаватамсаках



106 – гопалах – пастух
107 – сарва-палах – защитник всех и каждого
108 – сарва-гопа-аватамсаках – драгоценный венец пастушков


магхе маси сите пакше
трайодашйам титхау сада

упосанам пуджанам ча
шри-нитйананда-васаре
йад йат куруте камам тат
тад эва лабхен нарах


Любые желания того, кто в тринадцатый день прибывающей луны месяца магха, в день явления Шри Нитьянанды, постится и поклоняется Ему, будут исполнены.



асадхйа-рога йукто ’пи
мучйате гада-бхишанат
апутрах садху-путрам ча
лабхате натра самшайах


Даже пораженный неизлечимой заразой исцелится, а бездетный наверняка станет отцом благочестивого сына.

нитйананда-сварупасйа
намнам аштоттарам шатам
йах патхет пратар уттхайа
сах премни лабхед дхрувам


Тот, кто рано поутру повторяет сто восемь имен Шри Нитьянанды Сварупы, воистину полюбит Кришну.

ити шри-сарвабхаума-бхаттачарйа-пада-вирачитам
шри-нитйанандаштоттара-шата-нама-стотрам сампурнам

Так заканчивается молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды, составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей.

См. также:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Родительская категория: Книги
Категория: Статьи

Поделиться в социальных сетях

Яндекс-поиск

на сайте vasudeva.ru

Последние комментарии

  • 20.10.2017 16:29
    I like the helpful info you provide in your articles. I'll bookmark your weblogg and check again here ...

    Подробнее...

     
  • 20.10.2017 03:59
    I likke the valuable information you provide in your articles. I will bookmark your blog and check ...

    Подробнее...

     
  • 20.10.2017 03:58
    The the very irst tging that you must consider will be your budget. There's little else on earth that ...

    Подробнее...

     
  • 19.10.2017 23:22
    I think this weeb site has got very excellent composed written content blog posts.

    Подробнее...

     
  • 18.10.2017 10:55
    Харе Кришна. Да, уже много раз посылки в Канаду отсылали. Комплект Шримад Бхагаватам и 3 книги ...

    Подробнее...

     
  • 18.10.2017 05:31
    Харе Кришна! Скажите пожалуйста, пересылаете ли вы книги в Монреаль, Канада? Хотела бы приобрести ...

    Подробнее...

Случайные фото

Форма входа



Поиск