kupit sb

Рейтинг:   / 1
ПлохоОтлично 

Шестая глава повествует о том, как Праджапати Дакша, зачав со своей женой Асикни шестьдесят дочерей, выдал их замуж, чтобы их потомство заселило три мира. Поскольку на этот раз у Дакши родились не сыновья, а дочери, Нарада Муни не пытался увлечь их на путь отречения и они избежали встречи с ним. Дакша отдал десять дочерей в жены Дхармарадже, затем тринадцать — Кашьяпе Муни и двадцать семь — богу Луны, чандре. Так были выданы замуж пятьдесят дочерей Дакши. Из оставшихся десяти, он отдал еще четырех Кашьяпе, двоих Бхуте, двоих Ангире и двоих Кришашве. От брака дочерей Дакши с этими именитыми мужами, произошли самые разные виды живых существ, которые заполнили вселенную, — люди, полубоги, демоны, звери, птицы и пресмыкающиеся.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача
татах прачетасо 'сикнйам
анунитах свайамбхува
шаштим санджанайам аса
духитриих питри-ватсалах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; татах — затем; прачетасах — Дакша, сын Прачетов; асикнйам — в своей жене Асикни; анунитах — утешенный; свайамбхува — Господом Брахмой; шаштим — шестьдесят; санджанайам аса — зачал; духитриих — дочерей; питри-ватсалах — любящих отца.

Шри Шукадева Госвами сказал: Позже, о царь, по просьбе Господа Брахмы Праджапати Дакша, сын Прачетов, зачал с женой своей Асикни шестьдесят дочерей. Все они очень любили отца.

КОММЕНТАРИЙ: После размолвки с Нарадой из-за утраченных сыновей Дакша и в самом деле раскаялся. А некоторое время спустя Господь Брахма попросил его произвести на свет новых детей. На этот раз Дакша из осторожности зачал детей женского пола, чтобы Нарада Муни не беспокоил их призывами к отречению от мира. Жизнь в отречении не для женщин. Им достаточно хранить верность своим мужьям, ибо, если муж обретет освобождение, вместе с ним освободится и его жена. Как гласят шастры, жена разделяет плоды благочестивых поступков мужа. Поэтому долг женщины — быть добродетельной и хранить верность своему супругу; тогда она без усилий обретет те же блага, что и он.

ТЕКСТ 2

даша дхармайа кайадад
дви-шат три-нава чендаве
бхутангирах-кришашвебхйо
две две таркшйайа чапарах

даша — десять; дхармайа — царю Дхарме (Ямарадже); кайа — Кашьяпе; адат — отдал; дви-шат — дважды шесть (и еще одну); три-нава — трижды девять (двадцать семь); ча — также; индаве — богу Луны; бхута-ангирах-кришашвебхйах — Бхуте, Ангире и Кришашве; две две — по две; таркшйайа — Кашьяпе; ча — и; апарах — других.

Десять своих дочерей Дакша отдал в жены Дхармарадже [Ямарадже], тринадцать — Кашьяпе [сначала двенадцать, а потом еще одну], двадцать семь — богу Луны, две — Ангире, две — Кришашве и две — Бхуте. Оставшихся четырех он тоже отдал Кашьяпе [всего Кашьяпа взял в жены семнадцать дочерей Дакши].

ТЕКСТ 3

намадхейанй амушам твам
сапатйанам ча ме шрину
йасам прасути-прасаваир
лока апуритас трайах

намадхейани — различные имена; амушам — тех; твам — ты; са- апатйанам — имеющих потомство; ча — и; ме — от меня; шрину — услышь; йасам — которых; прасути-прасаваих — многочисленными детьми и их потомками; локах — миры; апуритах — населенные; трайах — три (верхний, средний и нижний).

Сейчас ты услышишь, как звали этих дочерей и кем были их потомки, заселившие все три мира.

ТЕКСТ 4

бханур ламба какуд йамир
вишва садхйа марутвати
васур мухурта санкалпа
дхарма-патнйах сутан шрину

бханух — Бхану; ламба — Ламба; какут — Какуд; йамих — Ями; вишва — Вишва; садхйа — Садхья; марутвати — Марутвати; васух — Васу; мухурта — Мухурта; санкалпа — Санкалпа; дхарма-патнйах — жены Ямараджи; сутан — об их сыновьях; шрину — слушай же.

Тех дочерей, которых Дакша отдал в жены Ямарадже, звали Бхану, Ламба, Какуд, Ями, Вишва, Садхья, Марутвати, Васу, Мухурта и Санкалпа. Далее я назову тебе имена их сыновей.

ТЕКСТ 5

бханос ту дева-ришабха
индрасенас тато нрипа
видйота асил ламбайас
таташ ча станайитнавах

бханох — из чрева Бхану; ту — же; дева-ришабхах — Дева-ришабха; индрасенах — Индрасена; татах — от него (Дева-ришабхи); нрипа — о царь; видйотах — Видьота; асит — родился; ламбайах — из чрева Ламбы; татах — от него; ча — и; станайитнавах — все виды облаков.

О царь, Бхану родила Дева-ришабху, а он зачал сына по имени Индрасена. У Ламбы родился Видьота, который произвел на свет тучи и облака.

ТЕКСТ 6

какудах санкатас тасйа
кикатас танайо йатах
бхуво дургани йамейах
сварго нандис тато 'бхават

какудах — от Какуд; санкатах — Санката; тасйа — его; кикатах — Киката; танайах — сын; йатах — от которого; бхувах — Земля; дургани — полубоги, хранители вселенной (которую именуют Дургой); йамейах — (сын) Ями; сваргах — Сварга; нандих — Нанди; татах — от него (Сварги); абхават — родился.

У Какуд родился сын по имени Санкату. Он стал отцом Кикаты, который произвел на свет полубогов, известных под общим именем Дурга. Ями же родила Сваргу, отца Нанди.

ТЕКСТ 7

вишве-девас ту вишвайа
апраджамс тан прачакшате
садхйо-ганаш ча садхйайа
артхасиддхис ту тат-сутах

вишве-девах — полубоги Вишвадевы; ту — же; вишвайах — от Вишвы; апраджан — бездетные; тан — они; прачакшате — зовутся; садхйах-ганах — полубоги, именуемые Садхьями; ча — и; садхйайах — от Садхьи; артхасиддхих — Артхасиддхи; ту — же; тат- сутах — их сын (Садхьев).

Вишва стала матерью Вишвадевов, которые не имели потомства. У Садхьи родились сыновья, которых звали Садхьями, а у них был только один сын — Артхасиддхи.

ТЕКСТ 8

марутвамш ча джайанташ ча
марутватйа бабхуватух
джайанто васудевамша
упендра ити йам видух

марутван — Марутван; ча — также; джайантах — Джаянта; ча — и; марутватйах — от Марутвати; бабхуватух — родились; джайантах — Джаянта; васудева-амшах — экспансия Васудевы; упендрах — Упендра; ити — так; йам — которого; видух — знают.

У Марутвати родились сыновья Марутван и Джаянта. Последний был воплощением Господа Васудевы и носил имя Упендра.

ТЕКСТ 9

маухуртика дева-гана
мухуртайаш ча джаджнире
йе ваи пхалам прайаччханти
бхутанам сва-сва-каладжам

маухуртиках — Маухуртики; дева-ганах — те полубоги; мухуртайах — от Мухурты; ча — и; джаджнире — родились; йе — которые; ваи — воистину; пхалам — плод; прайаччханти — дают; бхутанам — живых существ; сва-сва — свое; кала-джам — рожденный временем.

Мухурта родила полубогов Маухуртиков. Каждый из них повелевает небольшой частью дня и в это время дает живым существам плоды их действий.

ТЕКСТЫ 10 - 11

санкалпайас ту санкалпах
камах санкалпаджах смритах
васаво 'штау васох путрас
тешам намани ме шрину

дронах прано дхруво 'рко 'гнир
дошо вастур вибхавасух
дронасйабхиматех патнйа
харша-шока-бхайадайах

санкалпайах — от Санкалпы; ту — же; санкалпах — Санкалпа; камах — Кама; санкалпа-джах — сын Санкалпы; смритах — известен; васавах аштау — восемь Васу; васох — Васу; путрах — сыновья; тешам — их; намани — имена; ме — меня; шрину — услышь; дронах — Дрона; пранах — Прана; дхрувах — Дхрува; арках — Арка; агних — Агни; дошах — Доша; вастух — Васту; вибхавасух — Вибхавасу; дронасйа — Дроны; абхиматех — от Абхимати; патнйах — жены; харша-шока-бхайа-адайах — сыновья по имени Харша, Шока, Бхая и другие.

Сыном Санкалпы был Санкалпа, породивший вожделение. Васу стала матерью восьми Васу, которых звали Дрона, Прана, Дхрува, Арка, Агни, Доша, Васту и Вибхавасу. Васу по имени Дрона и его жена Абхимати зачали Харшу, Шоку, Бхаю и много других сыновей.

ТЕКСТ 12

пранасйорджасвати бхарйа
саха айух пуроджавах
дхрувасйа бхарйа дхаранир
асута вивидхах пурах

пранасйа — Праны; урджасвати — Урджасвати; бхарйа — жена; сахах — Саха; айух — Аюс; пуроджавах — Пуроджава; дхрувасйа — Дхрувы; бхарйа — жена; дхараних — Дхарани; асута — произвела на свет; вивидхах — многообразные; пурах — города.

У Васу по имени Прана и его жены Урджасвати родились Саха, Аюс и Пуроджава. От Дхрувы и жены его Дхарани произошли все виды городов.

ТЕКСТ 13

аркасйа васана бхарйа
путрас таршадайах смритах
агнер бхарйа васор дхара
путра дравинакадайах

аркасйа — Арки; васана — Васана; бхарйа — жена; путрах — сыновья; тарша-адайах — Тарша и другие; смритах — прославленные; агнех — Агни; бхарйа — жена; васох — Васу; дхара — Дхара; путрах — сыновья; дравинака-адайах — Дравинака и другие.

Васу по имени Арка и его жена Васана зачали Таршу и много других сыновей. У Васу по имени Агни и его жены Дхары тоже родилось много сыновей, старшим из которых был Дравинака.

ТЕКСТ 14

скандаш ча криттика-путро
йе вишакхадайас татах
дошасйа шарвари-путрах
шишумаро харех кала

скандах — Сканда; ча — также; криттика-путрах — сын Криттики; йе — которые; вишакха-адайах — Вишакха и прочие; татах — от него (Сканды); дошасйа — Доши; шарвари-путрах — сын Шарвари; шишумарах — Шишумара; харех кала — воплощение Верховной Личности Бога.

У другой жены Агни, Криттики, родился Сканда [Карттикея], старшим сыном которого был Вишакха. У Васу по имени Доша и его жены Шарвари родился Шишумара — воплощение Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 15

вастор ангираси-путро
вишвакармакрити-патих
тато мануш чакшушо 'бхуд
вишве садхйа манох сутах

вастох — Васту; ангираси — Ангираси; путрах — сын; вишвакарма — Вишвакарма; акрити-патих — муж Акрити; татах — от них; манух чакшушах — Ману по имени чакшуша; абхут — родился; вишве — вишвадевы; садхйах — садхьи; манох — Ману; сутах — сыновья.

У Васу по имени Васту и его жены Ангираси родился великий зодчий Вишвакарма. Вишвакарма со своей женой Акрити породил Ману по имени Чакшуша. Сыновьями Ману были вишвадевы и садхьи.

ТЕКСТ 16

вибхавасор асутоша
вйуштам рочишам атапам
панчайамо 'тха бхутани
йена джаграти кармасу

вибхавасох — [супруга] Вибхавасу; асута — произвела на свет; уша — Уша; вйуштам — Вьюшту; рочишам — Рочишу; атапам — Атапу; панчайамах — Панчаяма; атха — впоследствии; бхутани — живые существа; йена — которым; джаграти — пробуждаются; кармасу — в материальной деятельности.

У Васу по имени Вибхавасу и его жены Уши родились сыновья Вьюшта, Рочиша и Атапа. От Атапы произошел Панчаяма [день], который пробуждает всех к житейским заботам.

ТЕКСТЫ 17 - 18

сарупасута бхутасйа
бхарйа рудрамш ча котишах
раивато 'джо бхаво бхимо
вама угро вришакапих

аджаикапад ахирбрадхно
бахурупо махан ити
рудрасйа паршадаш чанйе
гхорах прета-винайаках

сарупа — Сарупа; асута — родила; бхутасйа — Бхуты; бхарйа — жена; рудран — Рудр; ча — и; котишах — десять миллионов; раиватах — Райвата; аджах — Аджа; бхавах — Бхава; бхимах — Бхима; вамах — Вама; уграх — Угра; вришакапих — Вришакапи; аджаикапат — Аджайкапат; ахирбрадхнах — Ахирбрадхна; бахурупах — Бахурупа; махан — Махан; ити — так; рудрасйа — Рудры; паршадах — спутники; ча — и; анйе — другие; гхорах — ужасные; прета — привидения; винайаках — и духи.

Сарупа, жена Бхуты, родила десять миллионов Рудр; среди них было одиннадцать главных, которых звали Райвата, Аджа, Бхава, Бхима, Вама, Угра, Вришакапи, Аджайкапат, Ахирбрадхна, Бахурупа и Махан. У другой супруги Бхуты родились их спутники — ужасные духи и призраки.

КОММЕНТАРИЙ: У Бхуты было две жены; от одной из них, Сарупы, происходят одиннадцать главных Рудр, а от другой — их свита: привидения и духи. Об этом также пишет в своем комментарии Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур.

ТЕКСТ 19

праджапатер ангирасах
свадха патни питриин атха
атхарвангирасам ведам
путратве чакарот сати

праджапатех ангирасах — Праджапати по имени Ангира; свадха — Свадха; патни — жена; питриин — питов; атха — затем; атхарва-ангирасам — Атхарвангирасу; ведам — воплощающего Веду; путратве — сыном; ча — и; акарот — приняла; сати — Сати.

Праджапати Ангире достались в жены Свадха и Сати. Свадха стала матерью питов, а Сати получила в сыновья олицетворенную Веду — Атхарвангирасу.

ТЕКСТ 20

кришашво 'рчиши бхарйайам
дхумакетум аджиджанат
дхишанайам ведаширо
девалам вайунам манум

кришашвах — Кришашва; арчиши — в Арчис; бхарйайам — в своей жене; дхумакетум — Дхумакету; аджиджанат — породил; дхишанайам — в Дхишане; ведаширах — Ведаширу; девалам — Девалу; вайунам — Ваюну; манум — Ману.

Кришашва взял в жены Арчис и Дхишану. Арчис родила сына по имени Дхумакету, а Дхишана — сыновей, которых звали Ведашира, Девала, Ваюна и Ману.

ТЕКСТЫ 21 - 22

таркшйасйа вината кадрух
патанги йаминити ча
патангй асута патаган
йамини шалабхан атха

супарнасута гарудам
сакшад йаджнеша-ваханам
сурйа-сутам анурум ча
кадрур наган анекашах

таркшйасйа — Таркшьи (Кашьяпы); вината — Вината; кадрух — Кадру; патанги — Патанги; йамини — Ямини; ити — так; ча — и; патанги — Патанги; асута — породила; патаган — птиц; йамини — Ямини; шалабхан — саранчу; атха — затем; супарна — Вината; асута — родила; гарудам — Гаруду (прославленную птицу); сакшат — самого; йаджнеша-ваханам — носящего на себе Господа Вишну; сурйа-сутам — колесничего бога Солнца; анурум — Ануру; ча — и; кадрух — Кадру; наган — змей; анекашах — во множестве видов.

В жены Кашьяпе (Таркшье) достались Вината (Супарна), Кадру, Патанги и Ямини. От Патанги произошли многие виды птиц, от Ямини — саранча, от Винаты — Гаруда, носящий Господа Вишну, а также Анура (Аруна), колесничий бога Солнца. От Кадру произошли разные виды змей.

ТЕКСТ 23

криттикадини накшатран
индох патнйас ту бхарата
дакша-шапат со 'напатйас
тасу йакшма-грахардитах

криттика-адини — Криттика и другие; накшатрани — созвездия; индох — бога Луны; патнйах — жены; ту — но; бхарата — о Махараджа Парикшит, потомок Бхараты; дакша-шапат — из-за проклятия Дакши; сах — он (бог Луны); анапатйах — бездетный; тасу — в тех (женах); йакшма-граха-ардитах — страдающий от губительного недуга.

О Махараджа Парикшит, о лучший из Бхарат, в жены богу Луны достались созвездия — Криттика и прочие. Но, проклятый Дакшей, бог Луны стал чахнуть и не мог зачать детей ни с одной из своих жен.

КОММЕНТАРИЙ: Бог Луны был так привязан к своей жене Рохини, что не обращал внимания на других жен. Увидев страдания своих дочерей, Праджапати Дакша в гневе проклял его.

ТЕКСТЫ 24 - 26

пунах прасадйа там сомах
кала лебхе кшайе дитах
шрину намани локанам
матриинам шанкарани ча

атха кашйапа-патнинам
йат-прасутам идам джагат
адитир дитир данух каштха
аришта сураса ила

муних кродхаваша тамра
сурабхих сарама тимих
тимер йадо-гана асан
швападах сарама-сутах

пунах — вновь; прасадйа — умилостивив; там — его (Праджапати Дакшу); сомах — бог Луны; калах — доли света; лебхе — обрел; кшайе — при убывании; дитах — отнятые; шрину — услышь; намани — имена; локанам — (обитателей различных) планет; матриинам — матерей; шанкарани — радующие; ча — также; атха — теперь; кашйапа-патнинам — жен Кашьяпы; йат-прасутам — от которых родился; идам — этот; джагат — мир; адитих — Адити; дитих — Дити; данух — Дану; каштха — Каштха; аришта — Аришта; сураса — Сураса; ила — Ила; муних — Муни; кродхаваша — Кродхаваша; тамра — Тамра; сурабхих — Сурабхи; сарама — Сарама; тимих — Тими; тимех — от Тими; йадах-ганах — рыбы; асан — произошли; швападах — хищные звери (львы, тигры и прочие); сарама-сутах — дети Сарамы.

Позже бог Луны любезными речами умилостивил Дакшу и вернул себе те доли света, которые отняла болезнь: лунный свет, убывающий к новолунию, стал восполняться к полнолунию. И все же бог Луны так и остался бездетным. О царь Парикшит, теперь я назову благодатные имена жен Кашьяпы — прародительниц почти всех обитателей вселенной: Адити, Дити, Дану, Каштха, Аришта, Сураса, Ила, Муни, Кродхаваша, Тамра, Сурабхи, Сарама и Тими. От Тими произошли обитатели вод, а от Сарамы — хищники, такие, как львы и тигры.

ТЕКСТ 27

сурабхер махиша гаво
йе чанйе двишапха нрипа
тамрайах шйена-гридхрадйа
мунер апсарасам ганах

сурабхех — от Сурабхи; махишах — буйволы; гавах — коровы; йе — которые; ча — также; анйе — другие; дви-шапхах — парнокопытные; нрипа — о царь; тамрайах — от Тамры; шйена — орлы; гридхра-адйах — стервятники и другие хищные птицы; мунех — от Муни; апсарасам — апсар (небесных танцовщиц); ганах — сонмы.

Сурабхи, о Парикшит, дала жизнь буйволам, коровам и другим парнокопытным; Тамра — орлам, стервятникам и прочим хищным птицам, а Муни — небесным танцовщицам.

ТЕКСТ 28

дандашукадайах сарпа
раджан кродхавашатмаджах
илайа бхурухах сарве
йатудханаш ча саурасах

дандашука-адайах — те, которых возглавляют змеи- дандашуки ; сарпах — пресмыкающиеся; раджан — о царь; кродхаваша-атма- джах — рожденные Кродхавашей; илайах — от Илы; бхурухах — деревья и кустарники; сарве — все; йатудханах — людоеды (ракшасы); ча — также; саурасах — от Сурасы.

Кродхаваша произвела на свет змей-дандашук и им подобных, а также комаров, Ила — деревья и кустарники, Сураса — свирепых ракшасов.

ТЕКСТЫ 29 - 31

ариштайас ту гандхарвах
каштхайа двишапхетарах
сута данор эка-шаштис
тешам прадханикан шрину

двимурдха шамбаро 'ришто
хайагриво вибхавасух
айомукхах шанкуширах
сварбханух капило 'рунах

пулома вришапарва ча
экачакро 'нутапанах
дхумракешо вирупакшо
випрачиттиш ча дурджайах

ариштайах — от Аришты; ту — же; гандхарвах — гандхарвы; каштхайах — от Каштхи; дви-шапха-итарах — не относящиеся к парнокопытным (лошади и прочие); сутах — сыновья; данох — от Дану; эка-шаштих — шестьдесят один; тешам — среди них; прадханикан — главных; шрину — услышь; двимурдха — Двимурдха; шамбарах — Шамбара; ариштах — Аришта; хайагривах — Хаягрива; вибхавасух — Вибхавасу; айомукхах — Айомукха; шанкуширах — Шанкушира; сварбханух — Сварбхану; капилах — Капила; арунах — Аруна; пулома — Пулома; вришапарва — Вришапарва; ча — также; экачакрах — Экачакра; анутапанах — Анутапана; дхумракешах — Дхумракеша; вирупакшах — Вирупакша; випрачиттих — Випрачитти; ча — и; дурджайах — Дурджая.

От Аришты произошли гандхарвы, от Каштхи — лошади и другие непарнокопытные. Дану, о царь, родила шестьдесят одного сына. Среди них прославились восемнадцать — это Двимурдха, Шамбара, Аришта, Хаягрива, Вибхавасу, Айомукха, Шанкушира, Сварбхану, Капила, Аруна, Пулома, Вришапарва, Экачакра, Анутапана, Дхумракеша, Вирупакша, Випрачитти и Дурджая.

ТЕКСТ 32

сварбханох супрабхам канйам
уваха намучих кила
вришапарванас ту шармиштхам
йайатир нахушо бали

сварбханох — Сварбхану; супрабхам — Супрабху; канйам — дочь; уваха — взял в жены; намучих — Намучи; кила — конечно; вришапарванах — Вришапарвы; ту — же; шармиштхам — Шармиштху; йайатих — царь Яяти; нахушах — сын Нахуши; бали — могущественный.

Дочь Сварбхану по имени Супрабха стала женой Намучи. Шармиштху, дочь Вришапарвы, выдали за могущественного царя Яяти, сына Нахуши.

ТЕКСТЫ 33 - 36

ваишванара-сута йаш ча
чатасраш чару-даршанах
упаданави хайашира
пулома калака татха

упаданавим хиранйакшах
кратур хайаширам нрипа
пуломам калакам ча две
ваишванара-суте ту ках

упайеме 'тха бхагаван
кашйапо брахма-чодитах
пауломах калакейаш ча
данава йуддха-шалинах

тайох шашти-сахасрани
йаджна-гхнамс те питух пита
джагхана свар-гато раджанн
эка индра-прийанкарах

ваишванара-сутах — дочери Вайшванары; йах — которые; ча — и; чатасрах — четыре; чару-даршанах — прекрасные; упаданави — Упаданави; хайашира — Хаяшира; пулома — Пулома; калака — Калака; татха — также; упаданавим — Упаданави; хиранйакшах — демон Хираньякша; кратух — Крату; хайаширам — Хаяширу; нрипа — о царь; пуломам калакам ча — Пулому и Калаку; две — двоих; ваишванара-суте — дочерей Вайшванары; ту — же; ках — Праджапати; упайеме — взял в жены; атха — затем; бхагаван — очень могущественный; кашйапах — Кашьяпа Муни; брахма-чодитах — тот, которого попросил Господь Брахма; пауломах калакейах ча — Пауломы и Калакеи; данавах — демоны; йуддха-шалинах — воинственные; тайох — их; шашти-сахасрани — шестьдесят тысяч; йаджна-гхнан — препятствующих жертвоприношениям; те — твоего; питух — отца; пита — отец; джагхана — убил; свах-гатах — отправившийся на райские планеты; раджан — о царь; эках — в одиночку; индра-прийам-карах — доставляющий радость Индре.

У Вайшванары, другого сына Дану, было четыре прекрасные дочери: Упаданави, Хаяшира, Пулома и Калака. Упаданави стала женой Хираньякши, а Хаяшира — женой Крату. Пулому и Калаку по воле Господа Брахмы взял в жены Праджапати Кашьяпа. Эти две жены Кашьяпы родили шестьдесят тысяч сыновей, которые звались Пауломами и Калакеями; старшим из них был Ниватакавача. Могучие и очень воинственные, они мешали великим мудрецам совершать жертвоприношения. Всех их, о царь, убил твой дед Арджуна, когда гостил в небесном царстве; тем он заслужил любовь царя Индры.

ТЕКСТ 37

випрачиттих симхикайам
шатам чаикам аджиджанат
раху-джйештхам кету-шатам
грахатвам йа упагатах

випрачиттих — Випрачитти; симхикайам — в своей жене Симхике; шатам — сотню; ча — и; экам — одного; аджиджанат — породил; раху-джйештхам — возглавляемую Раху, старшим среди них; кету-шатам — сотню Кету; грахатвам — бытие в облике планеты; йе — которые; упагатах — обрели.

У Випрачитти и его жены Симхики был сто один сын; старшего звали Раху, а другие сто звались Кету. Все они стали могущественными планетами.

ТЕКСТЫ 38 - 39

атхатах шруйатам вамшо
йо 'дитер анупурвашах
йатра нарайано девах
свамшенаватарад вибхух

вивасван арйама пуша
тваштатха савита бхагах
дхата видхата варуно
митрах шатру урукрамах

атха — далее; атах — теперь; шруйатам — да будет услышано; вамшах — род; йах — который; адитех — от Адити; анупурвашах — в хронологическом порядке; йатра — где; нарайанах — Верховная Личность Бога; девах — Господь; сва-амшена — Своим всемогущим воплощением; аватарат — нисшел; вибхух — Всевышний; вивасван — Вивасван; арйама — Арьяма; пуша — Пуша; твашта — Твашта; атха — затем; савита — Савита; бхагах — Бхага; дхата — Дхата; видхата — Видхата; варунах — Варуна; митрах — Митра; шатрух — Шатру; урукрамах — Урукрама.

А теперь я назову по порядку сыновей Адити, в роду которой явился Сам Всевышний, Нараяна. Вот их имена: Вивасван, Арьяма, Пуша, Твашта, Савита, Бхага, Дхата, Видхата, Варуна, Митра, Шатру и Урукрама.

ТЕКСТ 40

вивасватах шраддхадевам
самджнасуйата ваи манум
митхунам ча маха-бхага
йамам девам йамим татха
саива бхутватха вадава
насатйау сушуве бхуви

вивасватах — бога Солнца; шраддхадевам — Шраддхадеву; самджна — Самгья; асуйата — родила; ваи — воистину; манум — Ману; митхунам — пару близнецов; ча — и; маха-бхага — благословенная; йамам — Ямараджу; девам — полубога; йамим — Ями (его сестру); татха — также; са — она; эва — и; бхутва — став; атха — затем; вадава — кобыла; насатйау — Ашвини-кумаров; сушуве — родила; бхуви — на Земле.

У Вивасвана, бога Солнца, и его благословенной жены Самгьи родился Ману по имени Шраддхадева, а также близнецы: Ямараджа и река Ямуна, или Ями, которая, странствуя по земле в образе кобылицы, родила Ашвини-кумаров.

ТЕКСТ 41

чхайа шанаишчарам лебхе
саварним ча манум татах
канйам ча тапатим йа ваи
вавре самваранам патим

чхайа — чхая (другая жена бога Солнца); шанаишчарам — Сатурн; лебхе — родила; саварним — Саварни; ча — и; манум — Ману; татах — от него (Вивасвана); канйам — дочь; ча — а также; тапатим — по имени Тапати; йа — которая; ваи — же; вавре — выбрала; самваранам — Самварану; патим — в мужья.

У того же Вивасвана от другой его жены, чхаи, родились два сына — Шанаишчара и Саварни Ману, а также дочь Тапати, которая избрала своим мужем Самварану.

ТЕКСТ 42

арйамно матрика патни
тайош чаршанайах сутах
йатра ваи мануши джатир
брахмана чопакалпита

арйамнах — Арьямы; матрика — Матрика; патни — жена; тайох — от их (брака); чаршанайах сутах — сыновья-мудрецы; йатра — где; ваи — же; мануши — человеческий; джатих — род; брахмана — Господом Брахмой; ча — и; упакалпита — создан.

У Арьямы и его жены Матрики родились сыновья-мудрецы. По воле Господа Брахмы они положили начало роду людей, стремящихся к самопознанию.

ТЕКСТ 43

пушанапатйах пиштадо
бхагна-данто 'бхават пура
йо 'сау дакшайа купитам
джахаса виврита-двиджах

пуша — Пуша; анапатйах — бездетный; пишта-адах — питающийся мукой; бхагна-дантах — тот, у которого выбиты зубы; абхават — стал; пура — некогда; йах — который; асау — он; дакшайа — на Дакшу; купитам — разгневавшегося; джахаса — высмеивал; виврита-двиджах — тот, у которого видны зубы.

У Пуши не было сыновей. Когда произошла ссора между Шивой и Дакшей, Пуша, оскалив зубы, стал смеяться над Господом Шивой. За это он лишился зубов и был вынужден питаться одной лишь мукой.

ТЕКСТ 44

тваштур даитйатмаджа бхарйа
рачана нама канйака
саннивешас тайор джаджне
вишварупаш ча вирйаван

тваштух — Твашты; даитйа-атма-джа — дочь демона; бхарйа — жена; рачана — Рачана; нама — по имени; канйака — дева; саннивешах — Саннивеша; тайох — от них; джаджне — родился; вишварупах — Вишварупа; ча — и; вирйаван — могучий.

Праджапати Твашта взял в жены дочь Дайтьев Рачану. С ней он зачал двух могучих сыновей — Саннивешу и Вишварупу.

ТЕКСТ 45

там ваврире сура-гана
свасрийам двишатам апи
виматена паритйакта
гурунангирасена йат

там — его (Вишварупу); ваврире — избрали (жрецом); сура-ганах — полубоги; свасрийам — сына дочери; двишатам — враждебных им (демонов); апи — хотя; виматена — оскорбленным; паритйактах — покинутые; гуруна — своим духовным наставником; ангирасена — Брихаспати; йат — поскольку.

Полубоги избрали Вишварупу своим жрецом, хотя он и был внуком демонов, их заклятых врагов. Так повелел полубогам Брахма, когда они, оскорбив Брихаспати, остались без духовного наставника.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Потомки дочерей Дакши».

Родительская категория: Шримад-Бхагаватам

Поделиться в социальных сетях

Яндекс-поиск

на сайте vasudeva.ru

Случайные товары Интернет-магазина

Последние комментарии

  • 17.10.2017 13:17
    Такой книги на русском нет.

    Подробнее...

     
  • 16.10.2017 07:04
    Харе Кришна! Скажите, пожалуйста, книга Шрилы Прабхупады "Elevation to Krishna Conciousness" существует ...

    Подробнее...

     
  • 15.10.2017 14:01
    В языке нашем русском, богатом и выразительном, много разных слов, образующихся одно от другого ...

    Подробнее...

     
  • 14.10.2017 12:10  
  • 14.10.2017 12:09
    у вас ошибка в слове предЫстория

    Подробнее...

     
  • 11.10.2017 21:20
    Харе Кришна, Татьяна. За последние несколько лет вышли несколько томов. Без одного тома книги как ...

    Подробнее...

Случайные фото

Форма входа



Поиск